Я знаю, будет мне по вере.
Прийдет ко мне на самом деле
То, что пока еще не вижу,
Голос Отца своего слышу:
Просите только на добро
И будет вам оно дано.
Стучусь и открываю двери,
В невидимое сердцем верю.
Когда прийдет, Отец лишь знает,
Я не Него ведь уповаю.
Завет с Ним на скрижалях сердца,
Я верю так, как верил в детстве.
Всегда сбывалися мечты,
Реальной сказку делал Ты.
Единственный Ты не обманешь,
По слову Своему Ты даришь.
Но Твое слово надо знать,
Знать и, конечно, выполнять.
И этим доказать любовь
Свою к Отцу, не пачкать кровь
Завета разными грехами,
Отца словами не обманешь.
Знает Он сердце, знает душу,
Ему я буду лишь послушным.
И жизнь с избытком, в здравии, силе,
Не возноситься над другими.
Паду в любви к Его ногам,
Сердце свое Ему отдам.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.